2015年7月29日 星期三

新聞英語 - Daughter from hell




這已是舊新聞了。2010年Jennifer Pan 因父母反對與當時的男友交往,以及想繼承父母的遺產,於是聘請殺手(其中一人為自己的男友)弒父母。最後,母親身亡,父親逃過一劫,女兒Jennifer Pan被當地法院判處終身監禁。弒自己的父母是不孝的。現在是文明社會,人與人之間再不應是打打殺殺,而應以溝通解決問題。筆者相信絕大部分的父母是疼愛自己的兒女的,事事都為子女著想,希望他們未來活得更好。如大家意見不合,應以溝通方式了解彼此的分歧,循步漸進,繼而達到共識。


hit man / hitman
字典多譯作職業殺手。可是,這並不等於是專業殺手的意思,而只是收了錢去殺人。

法官更以stark horror (極度震驚) 形容是次案件。

還可配搭上horror的形容詞有:abject,absolute及utter,都能表達極度震驚的意思呢!


如大家想了解更多有關此案件的新聞,見以下網址。記著,凡事先以溝通解決。

http://www.torontosun.com/2014/12/13/jennifer-pan-found-guilty-in-death-of-mother#
http://www.torontosun.com/2015/01/23/woman-sentenced-to-life-for-hired-hit-on-mother#

沒有留言:

張貼留言